PR
The Little Mermaid
リトル・マーメイド
Part of your world
パートオブユアワールド
1度は聞いたことがあるディズニーの名曲!
アリエルの人間界に行きたい気持ちを歌った楽曲です
映画では序盤の約15分辺りに挿入されています(ディズニープラスにて調べました)
人間界に興味があることを理解してくれないお父さん(トリトン王)と喧嘩をし、秘密基地へ戻ってきたアリエル
思いの丈を歌いますが、その後セバスチャンが盗み聞きされていることを知るシーンですよ!
さて、今回も英語歌詞から英語を学びましょう☆
単語と熟語を参考に自分なりの和訳を作ってみてくださいね!
歌詞に出てくる単語・熟語一覧
stuff:物、がらくた
neat:素敵な、整頓された
trove:収集品
untold:膨大な、言い表せない
wonder:疑問に思う
cavern:洞窟
gadgets:目新しい道具
thing-a-mabob:あれ、やつ(こそあど言葉)
No big deal:つまらない
Wanna:〜したい(want)
Whaddaya:what do you
Flipping:とても、全く
fin:ヒレ
required:必須
stroll:散策する
Wandering:さすらう、放浪
outta:〜から外へ(出ていく)
pay:報われる
Betcha:bet you 確かに、その通りだ
bet:〜だと確信している
reprimand:非難、叱責する
daughter:娘
Bright:明るい、賢い
sick of:〜にうんざりしている
Ask'em:Ask them
explore:探検、調査する
shore:陸地
ワンフレーズ歌詞比較
英語詩
日本語
単語の意味などの順です
Out of the sea, wish I could be part of that world
行きたい 人間の世界へ
out of:~から出る wish:願う part of:~の一部
こちらは曲最後のフレーズです
アリエルのとにかく海を出たい!人間の世界に行ってみたい!という思いがストレートに歌われている部分です
どうしても英語の方が字数多く言えることもあって直訳とはなりませんが、日本語歌詞もストレートな思いが伝わってきます!
曲情報
アニメーション映画リトル・マーメイドでの挿入歌(映画15分頃)
作詞 Howard Ashman
作曲 Alan Menken
日本語ver 松澤薫 近衛秀健
Spotify 、Apple Music、 Youtube Musicなどで配信されているようです
〜English Point〜
Whaddaya:what do you
何この単語?!と思った方もいるはず
実際は短縮系で英語圏の方々は日常的につかっているみたいです
want to を wannaと短縮するのと同じです!
日常会話で使用する機会があったら使ってみてくださいね!
☆個人的ハイライト☆
これは本当にリトル・マーメイドシリーズ全体でも当てはまるんですけど、海に入り込む光の感じとか、泡とか影が素晴らしくないですか?
アリエルが泳ぐことででてくる泡の感じが好きなんですよね
映画を通しても見れるのでぜひ見て見て下さいね!
映画 を見る
▽見る方法一覧▽タップで開く
・月額770円(税込) ・初月無料 ・公開すぐの映画は追加料金 ・Disney作品を楽しめる |
|
・月額2,189円(税込) ・31日間無料 ・毎⽉1,200円分ポイント付与 ・Disney作品はポイントでレンタル視聴 |
|
・月額500円(税込) ・30日間無料 ・映像、音楽、漫画も読める ・Disney作品はレンタル、購入で視聴可能(例:400円) |
|
・月額550円(税込) ・初月無料 ・オリジナル作品が豊富 ・Disney作品はレンタル視聴(例:330円) |
|
・プレミアムは月額960円 ・初回2週間無料 ・無料版でも楽しめる ・Disney作品はレンタル視聴(例:400コイン) |
|
・月額2659円(税込) ・30日間無料 ・毎月1100動画ポイント付与 ・Disney作品はレンタル視聴 |
|
DVDを購入する
|
楽天市場、Amazon |
アリエルの人間界に行きたい切実な思いが伝わってくる曲でした!
ポチっとお願いします!